''If I could offer you only one tip for the future, sunscreen would be it.
The long term benefits of sunscreen have been proved by scientists whereas the rest of my advice has no basis more reliable than my own meandering experience.
I will dispense this advice now.
Enjoy the power and beauty of your youth. Never mind. You will not understand the power and beauty of your youth until they have faded. But trust me, in 20 years you'll look back at photos of yourself and recall in a way you can't grasp now how much possibility lay before you and how fabulous you really looked.
You are not as fat as you imagine...''
Esto es una parte del poema-discurso que, la columnista Mary Schmich publicaba en el Chicago Tribune, en 1997.
Traducido al español sería:
''Si pudiera ofrecerles sólo un consejo para el futuro, sería que usen protector solar.Los beneficios a largo plazo del protector solar han sido probados por los científicos, mientras que el resto de mis consejos no tienen ninguna base fiable, más que mi propia experiencia.
Esto es una parte del poema-discurso que, la columnista Mary Schmich publicaba en el Chicago Tribune, en 1997.
Traducido al español sería:
''Si pudiera ofrecerles sólo un consejo para el futuro, sería que usen protector solar.Los beneficios a largo plazo del protector solar han sido probados por los científicos, mientras que el resto de mis consejos no tienen ninguna base fiable, más que mi propia experiencia.
Ahora os dare mis consejos.
Disfruta de la fuerza y la belleza de tu juventud. No importa. Usted no va a entender el poder y la belleza de tu juventud hasta que se han desvanecido. Pero confía en mí, en 20 años miraremos hacia atrás, las fotos de uno mismo y, de una forma que no puedes comprender ahora, cuántas posibilidades tenías ante ti y lo guapo que eras en realidad.
No estás tan gordo como te imaginas...''
No hay comentarios:
Publicar un comentario